by: Mhe-anne L. Ojeda
I am fascinated with songs carved in stones like famous singer/composer John Denver's Sanctuary in Aspen, Colorado (USA) where the lyrics of his hit songs are etched on huge granite boulders from the Rocky Mountains. I was thrilled to find a similar concept while doing the Lakbay Jose Rizal @ 150 Heritage Trail last March 6, 2012 with my brothers. I must admit that I didn't have the vaguest idea that our national hero Dr. Jose Rizal has written a poem titled El Canto Del Viajero (or Song of the Traveler) whose lyrics are etched on the ground inside the Rizal Shrine in Dapitan City, Zamboanga del Norte!
El Canto Del Viajero or The Song of The Traveler (in English) and Awit ng Manlalakbay (in Tagalog) is the heart-warming poem written by Dr. Jose Rizal at the joyous thought of being able to travel again, after being in exile for four (4) years and thirteen (13) days in Dapitan!
I am fascinated with songs carved in stones like famous singer/composer John Denver's Sanctuary in Aspen, Colorado (USA) where the lyrics of his hit songs are etched on huge granite boulders from the Rocky Mountains. I was thrilled to find a similar concept while doing the Lakbay Jose Rizal @ 150 Heritage Trail last March 6, 2012 with my brothers. I must admit that I didn't have the vaguest idea that our national hero Dr. Jose Rizal has written a poem titled El Canto Del Viajero (or Song of the Traveler) whose lyrics are etched on the ground inside the Rizal Shrine in Dapitan City, Zamboanga del Norte!
El Canto Del Viajero or The Song of The Traveler (in English) and Awit ng Manlalakbay (in Tagalog) is the heart-warming poem written by Dr. Jose Rizal at the joyous thought of being able to travel again, after being in exile for four (4) years and thirteen (13) days in Dapitan!
Deducing from Dr. Rizal's Diary of his stay in Dapitan and travel to Cuba, the original Spanish version of Awit ng Manlalakbay may have been written sometime between Dr. Rizal's receipt of the Gov. General Ramon Blanco's letter on 30 July 1896, and Dr. Rizal's actual departure from Dapitan at midnight the following day, 31 July 1896. The joyous news of being accepted as a physician in Cuba took almost seven months wait (from 18 December 1895) so Dr. Rizal described it as having a "sweet - sour" effect: It was like a desired dish which was offered after the dessert".
Feel the emotions, the deep sentiments of our national hero through the El Canto del Viajero's lyrics captured in my photographs,its English version of "Song of the Traveler" as captions and the Tagalog version "Awit ng Manlalakbay" provided as well.
![]() |
| Following anxiously treacherous fortune; Fortune which e’en as he grasps at it seeking, Vain though the hopes that his yearning is seeking Yet does the pilgrim embark on the seas? Hinahabul-habol yaong kapalarang Mailap at hindi masunggab-sunggaban; Magandang pag-asa'y kung nanlalabo man, Siya'y patuloy ring patungo kung saan! |
![]() |
| Pilgrim, be gone! Nor return more hereafter, Dry are the tears that a while for thee ran; Pilgrim, before! And forget thine affliction, Loud laughs the world at the sorrows of man. |
Abang manlalakbay! Bakit babalik pa?
Ang luhang inyukol sa iyo'y tuyo na;
Abang manlalakbay! Limutin ang dusa,
Sa hapis ng tao, mundo'y nagtatawa.




































